Michele Prandi


Language [IT]

Italiano
English
Fran�ais


Menu

Home page
Curriculum
Ricerca
Didattica
Gallery


Pubblicazioni

Elenco



Hobby

Home › Pubblicazioni

Pubblicazioni

 


Torna al sommario

Volumi
  • Idee di lingua, Zanichelli, Bologna, 1979
  • Sémantique du contresens, Editions de Minuit, Parigi, 1987
  • Grammatica della lingua italiana, Petrini Editore, Torino, 1990
  • Grammaire philosophique des tropes, Editions de Minuit, Parigi, 1992.
  • Gramática filosófica de los tropos, Visor, Madrid 1995 (Traduzione spagnola di 1992).
  • (Con Gaston Gross) La finalité: fondements conceptuels et genèse linguistique, De Boeck. Duculot. Louvain-la-Neuve, 2004.
  • The Building Blocks of Meaning, John Benjamins, Amsterdam / Filadelfia, 2004.
  • (Con Gaston Gross e Cristiana De Santis) La finalità. Strutture concettuali e forme di espressione in italiano, Leo S. Olschki, Firenze, 2005.
  • Le regole e le scelte. Introduzione alla grammatica italiana, UTET, Torino, 2006.
  • (Con Cristiana De Santis) Le regole e le scelte. Manuale di linguistica e di grammatica italiana, UTET, Torino 2011.
  •   L’analisi del periodo, Carocci, Roma 2013.
  • Conceptual Conflicts in Metaphors and Figurative Language, Routledge, New York – Londra 2017.

Torna al sommario


Contributi a volumi collettivi
  • «Linee di linguistica», in F. Papi (a cura di), Introduzione alle scienze umane, Zanichelli, Bologna, 1979
  • «La contemporanea filosofia del linguaggio: Filosofia dei linguaggi comuni», in F. Papi (a cura di), La filosofia contemporanea, Zanichelli, Bologna, 1980
  • «Una figura testuale del silenzio: la reticenza», in M.-E. Conte, A. Giacalone Ramat, P. Ramat (a cura di), Dimensioni della linguistica, Franco Angeli, Milano, 1990
  • «Figures textuelles du silence: l'exemple de la réticence», in H. Parret (a cura di), Le sens et ses hétérogénéités, Editions du CNRS, Parigi, 1991.
  • «Procedimenti di deformazione astrattiva nei Partigiani», in G. Ioli (a cura di), Beppe Fenoglio oggi , Mursia, Milano, 1991
  • «Usi obliqui dell’aggettivo: dalla parola d’autore all’uso comune», in B. Moretti, D. Petrini, S. Bianconi (a cura di), Linee di tendenza dell'italiano contemporaneo, atti del XXV congresso della Società Linguistica Italiana, Lugano, 19 - 21 settembre 1991, Bulzoni, Roma, 1992.
  • «Problemi teorici di un capitolo della grammatica: l'analisi del periodo», in V. Bonini, M. Mazzoleni (a cura di), L'italiano (e altre lingue). Strumenti e modelli di analisi, Iuculano, Pavia, 1993.
  • «Meaning and Indexicality in Communication», in H. Parret (ed), Pretending to Communicate, De Gruyter, Berlino - New York, 1994.
  • «La distinction entre métaphores, métonymies et synecdoques dans une perspective grammaticale», in S. IJsseling, G. Vervaecke (a cura di), Renaissances of Rhetoric, Leuven University Press, Lovanio, 1994.
  • «Metafora e verità», in S. Borutti, F. Papi (a cura di), Confini della filosofia,  Ibis, Pavia, 1994.
  • «Langage et communication: un espace pour la liberté», in G. Vincent (a cura di), Sujets en souffrance, Presses Universitaires de Strasbourg, Strasburgo 1995.
  • (Con M. Mazzoleni): «Sintassi dell'ipoteticità dialogica», in G. E. Bussi, M. Bondi, F. Gatta (a cura di), Understanding Argument, Clueb, Bologna, 1997.
  • «L'utilisation des verbes suppléants dans l'analyse de la phrase simple et complexe», in M. Forsgren, K. Jonasson, H. Kronning (a cura di), Prédication, assertion, information. Actes du colloque d’Uppsala en linguistique française, 6-9 juin 1996, Studia Romanica Uppsaliensia 56, Uppsala, 1998.
  • «La métaphore: structures conceptuelles et constructions linguistiques», in Michel Ballabriga (a cura di), Sémantique et rhétorique, Actes du Colloque d'Albi, 4-6 juillet 1995, Editions Universitaires du Sud, Tolosa 1998: 151-173.
  • «Les motivations conceptuelles du figement», in S. Mejri, G. Gross, A. Clas, Taïeb Baccouche (a cura di), Le figement lexical, Tunisi 1998: 87-101.
  • «Dall’ideazione alla comunicazione: una semiotica del silenzio», in L. Valle (a cura di), Cultura e spiritualità, Nardini editore, Fiesole, 1999: 39-47.
  • «La qualità della comunicazione televisiva del caso Di Bella», in AA.VV., Il Caso Di Bella nella televisione e nella stampa italiana, a cura dell'Osservatorio di Pavia, Rai-Eri, Roma, 1999: 171-187.
  • «Il significato delle espressioni e l'interpretazione dei messaggi», in F. Frasnedi, L. Salmon (a cura di), Il lettore e il senso, Clueb, Bologna, 1999: 56-69.
  • «Grammaire philosophique de la métaphore», in N. Charbonnel, G. Kleiber (a cura di), La métaphore entre philosophie et rhétorique, Presses Universitaires de France, Parigi, 1999: 184-206.
  • «La metafora: strutture concettuali e costruzioni linguistiche», in M. A. Zanetti (a cura di), Parola e immagine, La Nuova Italia, Firenze, 1999: 11-21.
  • «La construcción del proceso en la frase: codificación relacional y codificación icónica», in J. Fernández Gonzáles, C. Fernández Juncal, M. Marcos Sánchez, E. Prieto de los Mozos, L. Santos Río (a cura di), Lingüística para el Siglo XXI, Ediciones Universidad, Salamanca 1999: 1331-1336.
  • «L’idée de grammaire générative: un modèle de la langue ou de la faculté de langage?», in P.-A. Buvet, D. Le Pesant, M. Mathieu-Colas (a cura di), Lexique, syntaxe et sémantique, Melanges offerts à Gaston Gross à l’occasion de son soixantième anniversaire, Bulletin de Linguistique Appliquée et Générale, Numéro hors série, Presses Universitaires de Franche-Comté, Besançon, 2000: 59-70.
  • «Dall’altro versante del silenzio: i presupposti, l’a priori, le condizioni di coerenza», in S. Borutti (a cura di), Memoria e scrittura della filosofia. Studi offerti a Fulvio Papi in occasione del suo settantesimo compleanno, Mimesis, Milano, 2000: 289-297.
  • «Maria-Elisabeth Conte: tra semiotica e linguistica», in M. Prandi, P. Ramat (a cura di), Semiotica e linguistica: per ricordare Maria-Elisabeth Conte, Franco Angeli, Milano, 2001: 13-26.
  • «Perspective communicative du message, mise en perspective du procès et catégories fonctionnelles», in H. Kronning, C. Norén, B. Novén, G. Ransbo, L.-G. Sundell, B. Svane (a cura di), Langage et référence. Mélanges offerts à Kerstin Jonasson à l’occasion de ses soixante ans, Acta Universitatis Uppsaliensis, Uppsala, 2001: 509-517.
  • «Sulla frontiera tra frase e testo: prospettive di analisi», in H. Jansen, P. Polito, L. Schøsler, E. Strudsholm (a cura di), L’infinito e oltre. Omaggio a Gunver Skytte, Odense University Press, Odense 2002: 391-407.
  • «C’è un valore per il congiuntivo?», in L. Schena, M. Prandi, M. Mazzoleni (a cura di), Intorno al congiuntivo, CLUEB, Bologna 2002: 29-44.
  • «Travaux préliminaires à la traduction: l’expression entre codage et inférence», in T. Baccouche, A. Clas, G. Gross (a cura di), Traduire la langue, traduire la culture, Sud Editions, Tunisi, Masonneuve et Larose, Parigi 2003: 273-293.
  • «Lo statuto semiotico della metafora: Categorizzazione, espressione, indicalità», in J.-M. Klinkenberg, J.-P. Bartoli, M. Bonhomme, N. Pignier, M. Prandi, Sémiotique et Rhétorique Générale, Documents de Travail del Centro Internazionale di Semiotica e Linguistica, Urbino, 2003.
  • «Introduzione» e «Conclusione», in L. Schena, L. T. Soliman (a cura di), L’italiano lingua utilitaria, XI incontro del Centro Linguistico, Università Bocconi, 23 Novembre 2002, Egea, Milano, 2003: 13-15; 87-88.
  • (Con Meriem Faten Dhouib): «Un tronc conceptuel commun et ses ramifications linguistiques: la finalité en français et en arabe», in S. Mejri (a cura di), L’espace euro-méditerranéen: une idiomaticité partagée, Cahiers du C.E.R.E.S., Série Linguistique12, Tunisi 2004: 355-366.
  • «I toponimi nella mappa condivisa del territorio: la deissi ambientale», postfazione a F. Prandi, Inventario dei toponimi valtellinesi e valchiavennaschi, 28, Territorio comunale di Poggiridenti, Società Storica Valtellinese, Sondrio 2004: 167-174.
  • (con Maria Carreras i Goicoechea) «Deux mille ans après…», in Pour dissiper le flou. Traduction-Traductologie, Réflexion plurielle, Ecole de traduction et d’interprétation de Beyrout – Université Saint-Joseph, Beirut 2005: 41-43.
  • «Creatività controfattuale: la motivazione concettuale dei composti verbo-nome nei dialetti valtellinesi», in M. Pfister, G. Antonioli (a cura di), Itinerari linguistici alpini. Atti del convegno di dialettologia in onore del prof. Remo Bracchi, Bormio 24-25 settembre 2004, IDEVV – Istituto di Dialettologia e di Etnografia Valtellinese e Valchiavennasca, Sondrio; Lessico Etimologico Italiano (LEI) – Arbeitsstelle der Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz 2005: 357-377.
  • «From conceptual conflict towards analogy», in A. Baicchi, C. Broccias, A. Sansò (a cura di), Modelling Thought and Constructing Meaning. Cognitive Models in interaction, Franco Angeli, Milano 2005: 185-197.
  • «Tempo e previsione nelle scienze umane», in L. Schena, C. Preite, S.Vecchiato (a cura di), Gli insegnamenti linguistici nel Nuovo Ordinamento: lauree triennali e specialistiche dell’area economico-giuridica, XIII Incontro del Centro Linguistico, Università Bocconi, 27 Novembre 2004, Egea, Milano 2005: 295-299
  • «Le prototype entre empirique et a priori», in M. Riegel, C. Schnedecker, P. Swiggers, I. Tamba (a cura di), Aux carrefours du sens. Hommages offerts à Georges Kleiber pour son 60e anniversaire, Peeters, Lovanio – Parigi – Dudley 2006: 267-277.
  • «Tracce del soggetto nel testo: il senso delle scelte», in A. Bondioli (a cura di), Fare ricerca in pedagogia. Saggi per Egle Becchi, Franco Angeli, Milano 2006: 179-189.
  • «Le dialecte comme langue d’un territoire: la deixis ancrée dans le milieu», in S. Mejri (a cura di), L’arabe dialectal: enquêtes, descriptions, interprétations, Cahiers du C.E.R.E.S., Série Linguistique 13, Tunisi 2006: 387-394.
  • «L’espressione del futuro tra codifica e inferenza», in L. Schena, S. Preite, S. Vecchiato (a cura di), Gli insegnamenti linguistici dell’area economico-giuridica in Europa. Il concetto di futurità nella codificazione linguistica. XIV incontro del Centro Linguistico Università Bocconi, 26 novembre 2005, Egea, Milano, 2006: 205-216.
  • (con F. Bertaccini,  S. Sintuzzi, S. Togni): «Tra lessico naturale e lessici di specialità: la sinonimia», in R. Bombi, G. Cifoletti, F. Fusco, L. Innocente, V. Orioles (a cura di), Studi linguistici in onore di Roberto Gusmani, Edizioni dell'Orso,  Alessandria: 2006.
  • «Un tournant philosophique en linguistique: l’idée de grammaire philosophique», in F. Neveu, S. Pétillon (a cura di), Sciences du langage et sciences de l'homme, Actes du colloque 2005 de l'ASL - Association des sciences du langage, Editions Lambert-Lucas, Limoges 2007: 83-96.
  • «Avverbi di collegamento e congiunzioni», in F. San Vicente (a cura di), Partículas. Particelle. Estudios de lingüística contrastava espanol e italiano, CLUEB, Bologna 2007: 89-103.
  • «Un capitolo esclusivo della grammatica dei dialetti: la deissi ambientale», in G. Garzone, R. Salvi (a cura di), Linguistica, linguaggi specialistici, didattica delle lingue. Studi in onore di Leo Schena, CISU, Roma, 2007: 61-72.
  • «Conceptual conflict and metaphor», in S. Arduini (a cura di), Metaphors, Edizioni di Storia e Letteratura, Roma 2007: 81-117.
  • «Sfogliando un manoscritto illustrato di Cesare Majoli: i nomi dei fiori», in E. Casali (a cura di), Sculture di carta e alchimie di parole. Scienza e cultura nell’età moderna: voci della Romagna, Il Mulino, Bologna, 2008: 203-220.
  • «Lessico naturale e lessici di specialità», in C. Navarro (a cura di), Terminología, traducción y comunicación especializada. Homenaje a Amelia de Irazazábal, Actas del Congreso Internacional, 11 – 12 de octubre 2007 – Verona, Fiorini, Verona, 2008: 359-386.
  • «Traduzione e scrittura bilingue: le lingue d’Europa tra latino e inglese globale», in U. Cardinale (a cura di), Nuove chiavi per insegnare il classico, UTET, Torino, 2008: 226-237.
  • «La metafora tra conflitto e coerenza: interazione, sostituzione, proiezione», in C. Casadio (a cura di), Vie della metafora: linguistica, filosofia, psicologia, Prime Vie, Sulmona, 2008: 9-52.
  • «Dalle radici ai rami. La lingua materna e le responsabilità del traduttore», in C. Robustelli, M. Benedetti (a cura di), Le lingue d'Europa patrimonio comune dei cittadini europei. Atti del Convegno 3-4 luglio 2007, Accademia della Crusca – Università di Bologna, Accademia della Crusca – Commissione Europea. Direzione generale dell’Interpretazione, Firenze - Bruxelles, 2008: 137-147.
  • «Transferring constructions: Grammatical relations and roles», in M. Papi Bertuccelli, A. Bertacca, S. Bruti (a cura di), Threads in the Complex Fabric of Language. Linguistic and Literary Studies in Honour of Lavinia Merlini Barbaresi, Felici Editore, Pisa, 2008: 293-305.
  • «La métaphore: la pensée cohérente à l’épreuve du conflit conceptuel», in D. Jamet (a cura di), Dérives de la métaphore, L’Harmattan, Parigi, 2008: 31-41.
  • «Dalla sostituzione al conflitto: le metafore vive», in E. Gagliasso, G. Frezza (a cura di), Le metafore del vivente, Franco Angeli, Milano, 2010: 61-70.
  • «Il verso, il ritmo, e il genio della lingua», in M. A. Terzoli, A. Asor Rosa, G. Inglese (a cura di), Letteratura e filologia fra Svizzera e Italia. Studi in onore di Guglielmo Gorni, Vol. III : Dall’ottocento al novecento : letteratura e linguistica, Edizioni di Storia e Letteratura, Roma, 2010: 273-287.
  •  «Les expressions idiomatiques en italien: entre arbitraire et motivation», in M. H. Araújo Carreira (a cura di), L’idiomaticité dans les langues romanes, Université Paris 8 - Vincennes Saint Denis, Travaux et documents 48, 2010: 395-406.
  • «Causalità, espressione della», in Enciclopedia dell’italiano, Vol. I, Il Vocabolario Treccani, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, Roma, 2010: 190-192.
  • «Concessione, espressione della», in Enciclopedia dell’italiano, Vol. I, Il Vocabolario Treccani, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, Roma, 2010: 253-254.
  • «Congiuntivo», in Enciclopedia dell’italiano, Vol. I, Il Vocabolario Treccani, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, Roma, 2010: 263-266.
  • «Finali, frasi», in Enciclopedia dell’italiano, Vol. I, Il Vocabolario Treccani, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, Roma, 2010: 463-466.
  • «Finalità, espressione della», in Enciclopedia dell’italiano, Vol. I, Il Vocabolario Treccani, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, Roma, 2010: 466-468.
  • «Periodo ipotetico», in Enciclopedia dell’italiano, Vol. I, Il Vocabolario Treccani, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, Roma, 2011: 1091-1094.
  • «Subordinate, frasi», in Enciclopedia dell’italiano, Vol. I, Il Vocabolario Treccani, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, Roma, 2011: 1423-1427.
  • (Con A. Orlandi) «Les emplois figurés des adjectifs: un bilan», in D. Amiot, W. De Mulder, E. Moline, D. Stosic (a cura di), Ars Grammatica. Hommages à Nelly Flaux, Peter Lang, Berna, 2011: 161-174.
  •  «Insegnare la grammatica: la competenza consapevole», in U Cardinale (a cura di), A scuola d’italiano a 150 anni dall’Unità, Il Mulino, Bologna, 2011: 193-218.
  • «Formal contradiction and consistent thought: Oxymoron», in S. Arduini (a cura di), Paradoxes, Edizioni di Storia e Letteratura, Roma, 2011: 81-158.
  • (Con M. Mattera) «Métaphores verbales, projection, essaims métaphoriques», in F. Neveu, P. Blumenthal, N. Le Querler (a cura di), Au commencement était le verbe. Mélanges en l’honneur du Professeur Jacques François, Peter Lang, Berna: 403-425.
  • «Linguistica e lingua materna nella formazione dei traduttori», in G. Massariello Merzagora, S. Dal Maso (a cura di), I luoghi della traduzione. Le interfacce. Atti del XLIII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana, Verona, 24-26 settembre 2009, Bulzoni, Roma: 713-719.
  •   (Con E. Caligiana) «Métaphores dans le lexique: verbes appropriés et support de noms de sentiments», in A. Krzyżanowskiej, R. Jakubczuk (a cura di), Parler des émotions entre langue et littérature, Università Marie Curie, Lublin, 2011.
  •  (Con M. Rossi) «Les métaphores dans la création de terminologie: quelques perspectives ouvertes», Terminologie: textes, discours et accès aux savoirs spécialisés, Glat-Genova 2012, Télécom Bretagne, Brest 2012: 7-18.
  •  «Verbi e lessico. La grammatica nei dizionari: il caso dei verbi», in H. E. Lombardini, M. E. Pérez Vásquez (a cura di), Núcleos. Estudios sobre el verbo en español e italiano, Peter Lang, Berna 2012: 59-75.
  •  «Metafore ed estensione lessicale: verbi e nomi di sentimento tra motivazione e arbitrarietà», in V Orioles (a cura di), Per Roberto Gusmani. Linguistica storica e Teorica, II, Tomo 2, Forum, Udine 2012: 369-383.
  • «Verbi a tre posti: regime di codifica dei complementi preposizionali in italiano», in C. Norén, K. Jonasson, H. Nølke, M. Swensson (éds), Modalité, évidentialité et autres friandises langagières. Mélanges offerts à Hans Kronning à l’occasion de ses soixante ans, Peter Lang, Berna 2013: 269-289.
  • «Métaphore et métonymie comme stratégies d’extension du signifié: le cas des verbes», in P. Ligas (éd.), Lexique, Lexiques, QuiEdit, Verona 2013: 155-167.
  • «Signifié de la phrase et événement: la mise en forme linguistique», in D. Londei, S. Moirand, S. Reboul-Touré, L. Reggiani (a cura di), Dire l’événement. Langage, mémoire, société, Presses Sorbonne Nouvelle, Paris, 2013: 309-318.
  • «Quelques idées sur l’interprétation des textes littéraires», in G. Henrot Sotero, I. Serça (a cura di), Marcel Proust et la forme linguistique de la Recherche, Honoré Champion, Parigi, 2013: 13-28.
  • (con S. Cantarini) «Metapher und Metonymie als Strategien der Bedeutungserweiterung am Beispiel des Deutschen und Französischen», in S. Cantarini (Hrsg.), Wortschatz, Wortschätze im Vergleich und Worterbücher. Methoden, Instrumente und neue Perspectiven, Peter Lang, Francoforte sul Meno.
  • «Connessioni e congiunzioni», in C. De Santis, A. Ferrari, G. Frenguelli, F. Gatta, L. Lala, M. Mazzoleni, M. Prandi, Le relazioni logico-sintattiche. Teoria, sincronia, diacronia, Aracne, Roma, 2014: 13-32.
  • «Riflettendo sulle osservazioni di Angela Ferrari», in C. De Santis, A. Ferrari, G. Frenguelli, F. Gatta, L. Lala, M. Mazzoleni, M. Prandi, Le relazioni logico-sintattiche. Teoria, sincronia, diacronia, Aracne, Roma, 2014: 71-91.
  • «Le regole del congiuntivo», in N. Grandi (a cura di), La grammatica e l’errore. Le lingue naturali tra regole, loro violazioni ed eccezioni, Bononia University Press, Bologna, 2015: 137-160.
  • «Tradurre metafore», in D. Londei, S. Poli, A. Giaufret, M. Rossi (a cura di), Metamorfosi della traduzione in ambito francese-italiano, De Ferrari, Genova, 2015: 65-84.
  • «Translating metaphors», in E. Miola, P, Ramat (eds.), Language across Languages, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne, 2015: 83-104.
  • «Varieties in Italy 2: Alpine Varieties», in K. Jungbluth, F. Da Milano (a cura di), Manual of Deixis in Romance Languages, De Gruyter, Berlino – Boston: 114-139.
  •   «Distributional restrictions based on word content and their place in dictionaries», in A. Orlandi, L. Giacomini (a cura di), Defining collocations for lexical Purposes, Peter Lang, Berna, 2016: 99-121.
  • Con C. Fedriani), «Exploring a diachronic (re)cycle of roles. The dative complex from Latin to Romance», in S. Kittilä, F. Zúñiga (eds.), Advances in Research on Semantic Roles, John Benjamins, Amsterdam – Filadelfia, 2016: 133-171.
  • «Métonymie et synecdoque: une frontière à retracer», in A. Biglari, G. Salvan (a cura di), Figures en discours, Academia-L’Harmattan, Louvain-la-neuve, 2016: 75-91.
 
Torna al sommario


Saggi e articoli
  • «Lévi-Strauss e i miti: tra forme logiche e penuria di significato», Materiali filosofici  3, 1980.
  • «Expansion et thématisation», Semantikos  VII - 2, 1985
  • «Tra grammatica filosofica e parola d'autore: Myricae fonosimboliche», Autografo III - 9, 1986
  • «Modificazioni oblique nel Partigiano Johnny », Strumenti critici, ns, III - 1, 1988
  • «Stratégies de déformation du réel dans l'oeuvre de Fenoglio. L'usage des noms abstraits», Versants  18, 1990: 71-81.
  • «La structure interne des tropes: une approche grammaticale. Première partie: Les tropes dans la structure de la prédication», Linguistica Silesiana  14, 1992.
  • «Aan de grenzen van het zeggen: tautologie en contradictie», Vertoog en literatuur, 2: Woordenloosheid, Antwerpen, 1993.
  • «At the edge of speech: tautology and contradiction», in B. Verschaffel, M. Verminck (a cura di), Wordlessness, The Lilliput Press, Antwerpen 1993.
  • «Tautologie, contradiction, incohérence dans les textes et dans les discours», Il confronto letterario  22, 1994.
  • «Vers une étude grammaticale des métaphores», Studia Romanica Posnaniensia XIX, 1994.
  • «Le proposizioni finali in italiano: uno studio di grammatica filosofica», Cuadernos de Filología italiana 2, 1995.
  • «Introduzione: grammatica filosofica e analisi del periodo», in M. Prandi (a cura di), La subordinazione non completiva: un frammento di grammatica filosofica, Studi italiani di linguistica teorica e applicata XXV, I, 1996
  • «I costrutti finali», in M. Prandi (a cura di), La subordinazione non completiva: un frammento di grammatica filosofica , Studi italiani di linguistica teorica e applicata XXV, I, 1996
  • «Il significato delle espressioni e l'interpretazione dei messaggi», Psyche IV, 1996
  • «Les emplois ‘ad-verbaux’ des adjectifs: le cas de l'italien par rapport au français», Franco-Italica 9, 1996.
  • «Reticenti peripezie di senso: un poeta del silenzio», Poetica di Cesare Ruffato, Testuale 23-24, 1997-98: 111-120.
  • «Contraintes conceptuelles sur la distribution: réflexions sur la notion de classe d'objets», Langages 131, 1998: 34-44.
  • «La metafora come costruzione linguistica: le forme interne del conflitto concettuale», Lingua e Stile XXXIV, 1999: 201-210.
  • «Dall'analogia all'inferenza: la motivazione delle espressioni idiomatiche», Quaderni di semantica XX, 1999: 131-145.
  • «Cesare Ruffato: un paradigma per la poesia dialettale», Hebenon IV, 1999: 39-47.
  • «Proposte per la trattazione delle voci verbali in un dizionario dialettale: l’esempio di far nel dialetto di Bormio», Bollettino Storico Alta Valtellina 3, 2000: 349-368.
  • «Littéral, non littéral, figuré», Cahiers de praxématique 35, 2000, Sens figuré et figuration du monde: 17-38.
  • «Il fragile corpo del pensiero: codifica e inferenza nella significazione e nella comunicazione», in AA.VV., Strutture dell’esperienza III. Mente, linguaggio, espressione. Annuario di Itinerari filosofici III, Mimesis, Milano 2001: 11-22.
  • «La métaphore: de la définition à la typologie», Langue Française 134: Nouvelles approches de la métaphore, a cura di A. Balibar-Mbrabti, M. Conenna, 2002: 6-20.
  • «Métonymie et métaphore: parcours partagés dans l’espace de la communication», Semen 15: Figures du discours et ambiguïté, 2002: 71-82.
  • «L’analogie entre catégorisation et expression», in Revue d'Intelligence Artificielle (RIA) 17, 5-6: Regards croisés sur l'analogie, a cura di K. Duvignau, O. Gasquet, B. Gaume (Eds), Hermès Lavoisier, 2003: 733-746.
  • «Riformulazione e condivisione», in Rassegna Italiana di Linguistica Applicata XXXVI, 1: La parafrasi tra messa a fuoco del codice e negoziazione discorsiva, a cura di S. Bruti, 2004: 35-48.
  • «L’ontologia naturale: uno sguardo da linguista», in Rivista di Estetica, n.s. 32 – 2, 2006: 177-196.
  • «Les fondements méthodologiques d’une grammaire descriptive de l'italien», in F. Neveu, S. Mejri (a cura di), La tradition grammaticale, Langages 167, 2007: 70-84.
  • «Works preliminary to translation», in Rassegna Italiana di Linguistica Applicata XXXIX, 1-2: Voices on Translation. Linguistic, Multimedia and Cognitive Perspectives, a cura di A. Baicchi, 2007: 33-59.
  • (Con E. Caligiana) «Métaphores dans le lexique: verbes appropriés et supports de noms de sentiments», Verbum XXIX, 1-2, Verbes et classes sémantiques, a cura di A. Grezka e F. Martin-Berthet, 2007: 127-142.
  • (Con E. Raschini) «La simulitudine tra le forme di attenuazione dell’interazione concettuale», Synergies Italie, Numéro Special, R. Druetta, P. Paissa (a cura di), Euphémisme et stratégies d’atténuation du dire, 2009: 21-30.
  • «Ecriture bilingue et traduction dans le passé et dans le futur des langues d’Europe», Figurationen 10, 1-2, Numero speciale, M. Baschera (a cura di), Mehrsprachiges Denken – Penser en langues – Thinking in languages, 2009: 91-99.
  • «L’interaction métaphorique: une grandeur algébrique», Prothée 18, 1: Le Groupe µ entre rhétorique et sémiotique, 2010: 75-84.
  • «La grammaire dans les dictionnaires: le cas des verbes», Neophilologica 22, 2010: 137-149.
  • «Métaphore, similitude, à-peu-près», Le Français moderne 79, 1, 2011, A. Rabatel (a cura di), Figures de l’ à-peu-près. En hommage à Roland Landheer: 78-88.
  • «La deissi ambientale: la morfologia dello spazio condiviso nei dialetti alpini», Quaderni grigionitaliani 80, 1, 2011, Lingue al limite: 29-37.
  • «Les mots entre forme et substance: la dimension relationnelle du lexique», Cahiers de lexicologie 99, 2, 2011: Lexique et philosophie, a cura di M. Fasciolo: 35-48.
  • «A Plea for Living Metaphors: Conflictual Metaphors and Metaphorical Swarms», Metaphor and Symbol 27, 2, 2012: 148-170.
  • «La différence entre métaphore et métonymie sous le jour du conflit conceptuel», L’information grammaticale 137, 2013: 14-20.
  • «Extensions lexicales et figures vives: une frontière essentielle», Pratiques 159, 3013: Le figement en débat: 55-68.
  • (Con C. Fedriani): «Exploring a diachronic (re)cycle of roles. The dative complex from Latin to Romance», Studies in Language 38, 3, 2014: 566-604.
  • (Con P. Cuzzolin): «Introduction», in M. Prandi, P. Cuzzolin (a cura di), La recherche linguistique en Italie, Cahiers de lexicologie 107, 2015: 9-14.
  • «Selection Restrictions as Ultimate Presuppositions of Natural Ontology», Topoi  35, 2016: 73–81.
  • «Les métaphores conflictuelles dans la création de concepts et de termes», in M. Fasciolo, M. Rossi (éds.), Métaphore et métaphores, Langue Française 189, 2016: 35-47.
  •  

Torna al sommario


Recensioni
  • Su alcune recenti proposte nel campo degli studi semiotici, Strumenti critici 30, 1977
  • Sociale nel linguaggio e linguaggio nel sociale, Materiali filosofici 4, 1978
  • Recensione a M. Wilmet, La détérmination nominale, P.U.F., Paris 1986, in Revue Internationale de Philosophie 171, 1989.
  • Recensione a B. Kortmann, Adverbial Subordination. A Typology and History of Adverbial Subordinators Based on European Languages, Mouton de Gruyter, Berlin - New York 1997. In Sprachtheorie und Universalien Forschung, XX, 1999: 87-91.
  • Prospettive aperte sulla valenza. Nota in margine a Jack Feuillet (éd.), Actance et valence dans les langues de l'Europe, Berlin - New York, Mouton de Gruyter, 1998, in Archivio Glottologico Italiano LXXXV - I, 2000: 106-120.
  • Recensione a C. Bazzanella (a cura di), La forza cognitiva della metafora, Paradigmi. Rivista di critica filosofica, 17, 1, 2009, Pragmatics and Cognition 18, 1 (2010): 203-210.

Torna al sommario


Direzione di numeri monografici e cura di volumi collettivi
  • Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, XXV, 1, 1996: La subordinazione non completiva: un frammento di grammatica filosofica.
  • (Con P. Ramat): Semiotica e linguistica: per ricordare Maria-Elisabeth Conte, Franco Angeli, Milano, 2001.
  • (Con L. Schena e M. Mazzoleni): Intorno al congiuntivo, CLUEB, Bologna, 2002.
  • (Con P. Cuzzolin): La recherche linguistique en Italie, Cahiers de lexicologie 107, 2015.

 

Pubblicazioni online